วันอังคารที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2557

[19 ธันวาคม 2013 เวลา 12:38 น.] Perfume

perfume

19 ธันวาคม 2013 เวลา 12:38 น.
I am walking among people
ฉันเดินอยู่คนเดียวท่ามกลางผู้คน

with the familiar scent , hoping you to be there
กับกลิ่นที่เคยคุ้นและหวังว่าคุณจะอยู่ ณ ที่ตรงนี้

As if the time has stopped
ราวกับว่าเวลาหยุดลง

in faint memories , I stop and look around
ในความทรงจำที่เลือนราง , ฉันหยุดลงและมองไปรอบๆ

without me knowing.My heart is beating again
โดยไม่ทันรู้ตัว หัวใจของฉันก็เต้นอีกครั้ง

I think my heart remembers the scent of the perfume
ฉันคิดว่าหัวใจของฉันจดจำกลิ่นน้ำหอมนั้นได้

Other people would not know .You would not the only person using it
จะเป็นคนอื่นหรือเปล่าไม่รู้.คุณไม่ใช่แค่คนเดียวที่ใช้มัน

Only I am stopped by that common scent
มีเพียงฉันเท่านั้นที่หยุดด้วยจิตใต้สำนึก

You scent made me sad.Your scent that made me stop.
กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันเศร้า.กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันต้องหยุด

It reminds me our love , our memories one by one
มันเตือนให้ฉันนึกถึงความรักของเรา,ความทรงจำระหว่างเราสองคน

It keeps coming up.Your scent that made me miss you
มันกำลังถาโถมเข้ามา.กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันคิดถึงคุณ

It make me more painful and my tears run down
สิ่งนั้นทำให้ฉันเจ็บปวดมากยิ่งขึ้น และน้ำตาก็เริ่มไหล

I miss you who left me alone so much that I am standing here
ฉันคิดถึงคุณมาก ผู้ซึ่งทิ้งฉันให้อยู่คนเดียวตรงนี้

I guess the memories I thought.I completely forgot are reminded by that perfume
ฉันคิดว่า กลิ่นน้ำหอมเตือนให้ฉันนึกถึงความทรงจำที่ฉันคิดว่าฉันลืมมันไปหมดแล้ว

Other people would not know.You would not the only person using it
ใครคื่นอาจไม่รู้.คุณคงไม่ใช่เพียงคนเดียวที่ใช้มัน

Only I am stopped by that common scent
มีเพียงฉันเท่านั้นที่หยุดด้วยจิตใต้สำนึก

Your scent made me sad.Your scent that made me stop.
กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันเศร้า.กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันต้องหยุด

It reminds me our love , our memories one by one
มันเตือนให้ฉันนึกถึงความรักของเรา,ความทรงจำระหว่างเราสองคน

It keeps coming up.Your scent that made me miss you
มันกำลังถาโถมเข้ามา.กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันคิดถึงคุณ

It make me more painful and my tears run down
มันเตือนให้ฉันนึกถึงความรักของเรา,ความทรงจำระหว่างเราสองคน

I miss you who left me alone so much that I am standing here
ฉันคิดถึงคุณมาก ผู้ซึ่งทิ้งฉันให้อยู่คนเดียวตรงนี้

The hurtful memories by hurtful love getting blurred
เมื่อความทรงจำที่เจ็บปวด ความรักที่เจ็บปวดเริ่มเลือนหายไป

They find me again and made me cry
สิ่งเหล่านั้นก็ตามหาฉันเจออีกครั้ง และทำให้ฉันร้องไห้

What should I do to forgot you?
ฉันควรจะทำอย่างไรเพื่อให้ลืมเธอ?

It keeps coming up.Your scent that made me miss you
มันกำลังถาโถมเข้ามา.กลิ่นหอมของคุณทำให้ฉันคิดถึงคุณ

It make me more painful and my tears run down
มันเตือนให้ฉันนึกถึงความรักของเรา,ความทรงจำระหว่างเราสองคน

I miss you who left me alone so much that I am standing here
ฉันคิดถึงคุณมาก ผู้ซึ่งทิ้งฉันให้อยู่คนเดียวตรงนี้

I am standing here
ฉันยังคนยืนอยู่ ณ ที่ตรงนี้




ดูคลิป ซับไทย .. กดเลยค่า ^^
http://www.youtube.com/watch?v=3yaPXXlLd8E&feature=youtu.be

PLEAKE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!!!,THANK YOU

Perfume – K.will & Jeon Woo Sung (Noel)
Lyric Thai Tran by Natty - translator team
Cr.Eng Lyric from Loen
Twitter:@AirenThailand
Blog:airenthailand.blogspot.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น